;;; Language file generated by translate3.maxthon.cz >>>> zh-tw ;;; Language file generated by translate3.maxthon.cz >>>> zh-tw [Mx3] Language=語系 LanguageName=正體中文 SwitchLanguage=語系 TT_ADDRESSBAR_HISTORY=檢視網址列歷史 TT_AD_BLOCKER=廣告獵手 TT_AD_FILTER=內容篩選器 TT_AVATAR=開啟主選單 TT_BACK=上一頁 TT_BACK_FORWARD_LIST=顯示清單 TT_CLOSE=關閉 TT_CLOSE_TAB=關閉標籤 TT_EXPAND_FAVBAR=展開我的最愛列 TT_FAV=開啟我的最愛選單 TT_FORWARD=下一頁 TT_GO=訪問 TT_GOHOME=開啟首頁 TT_MAINMENU=選單 TT_MAXIMIZE=最大化 TT_MINIMIZE=最小化 TT_NEWTAB=建立新標籤 TT_PAGE_MENU=開啟頁面選單 TT_REFRESH=重新整理 TT_SEARCH=搜尋 TT_SWITCH_MODE=變更核心 TT_SWITCH_SEARCHENGINE=選取搜尋引擎 TT_TABLIST=開啟標籤清單 TT_UNDO=復原 TT_UNDO_LIST=開啟復原清單 Cancel=取消 Copy=複製 Cut=剪下 Delete=刪除 Error=錯誤 Failed=失敗 Finish=完成 Finished=已完成 Information=資訊 Next=下一頁 Ok=確定 Paste=貼上 Prev=上一個 Retry=重試 Select_all=全部選取 Succeed=成功 Version=版本 Warning=注意 AddressPopupVisit=訪問 AddressPopupSearch=搜尋 DelAllUsrList=全部刪除 LessPages=最少檢視 More_fav=我的最愛 More_his=歷史紀錄 RecentPages=檢視更多 Back=上一頁 Close=關閉 Compatible=相容模式 Forward=上一個 Home=首頁 Menu=選單 New=新增 Refresh=重新整理 Starting_Maxthon=啟動傲遊瀏覽器中… Stop=停止 Turbo=極速模式 TypeToSearchAndVisit=輸入文字來搜尋和訪問 Undo=復原 AdsPopupBlocked=封鎖的彈跳視窗 NoAdsPopupBlocked=無封鎖的彈跳視窗 disable_ads_filtering=關閉網頁內容篩選器 diy_ads_filtering=關閉廣告過濾 edit_ads_filtering_rules=編輯篩選器清單… enable_ads_filtering=啟動廣告過濾 filtered_ads=已封鎖的頁面內容 no_filtered_ads=沒有頁面內容被封鎖 view_ads_filtering_log=檢視網頁內容過濾紀錄 About=關於 AutoReportSiteCompatibility=自動回報網站相容性 CheckUpdate=檢查更新 ClassicSkin=經典面板 ClearAll=全部清除 ClearBrowserRecords=清除瀏覽器紀錄 ClearCookies=清除Cookies ClearHistory=清除歷史紀錄 ClearTempFile=清除快取檔案 ConfigCenter=設定中心... DontUseProxy=不使用代理伺服器 DownloadManager=傲遊下載管理員 Exit=離開 Feedback=反饋 Help=說明 HelpOnLine=線上說明 HistoryManager=檢視歷史 ImportExportFav=匯入 / 匯出 使用者資料 ModernSkin=新式面板 NetProxy=代理伺服器 SetToDefaultLanguage=重設置預設語系 ShowHideFavoritesBar=顯示/隱藏我的最愛列 SwitchSkin=更換面板 UseIEProxyConfig=使用 IE 代理伺服器 browse_in_ie_mode=使用相容模式 browse_in_webkit_mode=使用極速模式 IDS_PASSPORT_ACCOUNTEMPTY=請輸入你的電子信箱帳號 IDS_PASSPORT_ACCOUNTLIST_EMPTY=空白 IDS_PASSPORT_AUTOLOGIN=自動登錄 IDS_PASSPORT_BACK=上一步 IDS_PASSPORT_CANCEL=取消 IDS_PASSPORT_CMTITLE_DELETE=刪除 IDS_PASSPORT_CMTITLE_LOGOFF=登出 IDS_PASSPORT_CMTXT_DELETE=你確定要刪除這個帳號? IDS_PASSPORT_CMTXT_LOGOFF=你確定要登出目前帳號並切換成共享帳號? IDS_PASSPORT_CONNECT=連結 IDS_PASSPORT_CONNECTION_ERRORTEXT=無法連線到帳號伺服器,請檢查網路連線並重試。 IDS_PASSPORT_CONNECTION_ERRORTITLE=連結錯誤 IDS_PASSPORT_CREATENEW=建立新帳號 IDS_PASSPORT_EDITPROFILE=編輯個人訊息… IDS_PASSPORT_EMAILACCOUNT=電子信箱帳號… IDS_PASSPORT_FAVOL_GETVERSION_FAILED=下載個人資料失敗。 IDS_PASSPORT_FAVOL_NULL=線上我的最愛是空的,或許是你還沒上傳我的最愛? IDS_PASSPORT_FAVOL_WAITINGFOR_REMOTEVERSION=取得版本資訊中… IDS_PASSPORT_FAVONLINE=線上我的最愛 IDS_PASSPORT_FAV_LAST_UPLOAD=最後上傳: IDS_PASSPORT_FORGETPWD=忘記密碼? IDS_PASSPORT_GOBACKTO_SIGNINFORM=登錄 IDS_PASSPORT_LOGOFF=登出 IDS_PASSPORT_OFFLINEMODE_ERRORTEXT=無法連線到帳號伺服器,請檢查網路連線並重試。 IDS_PASSPORT_OFFLINEMODE_ERRORTITLE=離線模式 IDS_PASSPORT_OFFLINEMODE_PWDERR_TEXT=如果你最近變更了你的密碼,請重新登錄。否則可能是你還無法使用我們的線上服務。 IDS_PASSPORT_OFFLINEMODE_PWDERR_TITLE=驗證失敗 IDS_PASSPORT_PASSWORD=密碼 IDS_PASSPORT_PASSWORD_ERRORTEXT=錯誤的帳號或密碼,請檢查後再重試 IDS_PASSPORT_PASSWORD_ERRORTITLE=密碼錯誤 IDS_PASSPORT_PWDEMPTY=請輸入你的密碼 IDS_PASSPORT_RECOVERPWD=復原密碼 IDS_PASSPORT_REFRESH=上傳個人檔案 IDS_PASSPORT_REMPWD=記住密碼 IDS_PASSPORT_SETAVATAR=設定頭像 IDS_PASSPORT_SIGNIN=登錄 IDS_PASSPORT_SIGNINGIN=登錄中 IDS_PASSPORT_TRYAGAIN=重試 IDS_SYNCFAVOL_DOWNLOAD=下載我的最愛 IDS_SYNCFAVOL_DOWNLOADING=下載中… IDS_SYNCFAVOL_DOWNLOAD_FAILED=下載失敗! IDS_SYNCFAVOL_DOWNLOAD_FAILED_REASON=下載我的最愛失敗,請檢查網路連線並重試。 IDS_SYNCFAVOL_DOWNLOAD_SUCCEED=下載成功! IDS_SYNCFAVOL_DOWNLOAD_TIPS=下載線上我的最愛中,本地的檔案將會被覆寫。 IDS_SYNCFAVOL_FAV_FILE_SIZE=檔案大小: IDS_SYNCFAVOL_LOCALFAVINFO=本地 IDS_SYNCFAVOL_MERGING=合併中… IDS_SYNCFAVOL_OFFLINE=登入使用這項服務 IDS_SYNCFAVOL_ONLINEFAVINFO=線上 IDS_SYNCFAVOL_SERVICE_REQUIRED_LOGIN_TEXT=你需要註冊一個傲遊帳戶來啟動線上服務,現在登錄嗎? IDS_SYNCFAVOL_SERVICE_REQUIRED_LOGIN_TITLE=請先登錄 IDS_SYNCFAVOL_TITLE=同步線上我的最愛 IDS_SYNCFAVOL_UPLOAD=上傳我的最愛 IDS_SYNCFAVOL_UPLOADING=上傳中… IDS_SYNCFAVOL_UPLOAD_FAILED=上傳失敗 IDS_SYNCFAVOL_UPLOAD_FAILED_REASON=上傳我的最愛失敗,請檢查網路連線並重試。 IDS_SYNCFAVOL_UPLOAD_FAILED_TOOBIG=抱歉,線上我的最愛限制 500kb。 IDS_SYNCFAVOL_UPLOAD_SUCCEED=上傳成功 IDS_SYNCFAVOL_UPLOAD_TIPS=我的最愛已經被加密並儲存於我們的伺服器。 CopyPageUrl=複製頁面網址 DeveloperTools=開發者工具 EncodeAutoDetect=自動定義 Encoding=編碼 FindInPage=尋找頁面 FullEncodeList=完整清單 Print=列印 SaveAs=另存新檔 SwitchToRetroMode=切到相容模式 SwitchToUltraMode=切換到極速模式 Zoom=縮放 ZoomActualSize=實際尺寸 ZoomIn=放大 ZoomOut=縮小 AddToFavorite=加到我的最愛 CloseAllTabs=關閉所有標籤 CloseLeftTabs=關閉左側標籤 CloseOtherTabs=關閉其他標籤 CloseRightTabs=關閉右側標籤 CloseTab=關閉目前標籤 CreateNewTab=新增標籤 RefreshAllTabs=重新整理所有頁面標籤 SortByWebSite=依網站分類 StopAllTabs=停止所有標籤 ClearList=清除復原清單 NoUndoHistory=沒有復原清單 MxCurrentPage=目前頁面 Auto_switch_to_compatible=自動調整到相容模式 Auto_switch_to_turbo=自動調整到極速模式 Compatible_url_update_failed=更新相容性網站清單失敗 Compatible_url_update_succeed=更新相容性清單成功 Manual_switch_to_compatible=手動調整到相容模式 Manual_switch_to_turbo=手動調整到極速模式 Rich_tab_count_limit=已達到最大標籤數限制,若想開啟更多標籤,請修改設定。 Welcome=歡迎 Welcome_information=歡迎使用傲遊瀏覽器 3.0 AddToThisFolder=加到這個資料夾 CopyUrlToClipboard=複製到剪貼簿 FavoritesManager=我的最愛管理員 SynOnlineFav=同步線上我的最愛 favorite=我的最愛 importfav=匯入我的最愛 edit=編輯 open=開啟 open_all_link_in_it=開啟這個資料夾的連所有結 rename=重新命名 sort_by_title=依標籤分類 CopySysInfo=複製到剪貼簿 CopyrightNotice=版權宣告 GoBack=回上一個 SystemInformation=系統資訊 Thanks=特別感謝 BrowseFile=瀏覽 Cookies=Cookies DeleteCurrentDataBeforeImport=匯入前刪除目前的資料 ExportFavoritesToHtmlFile=匯出我的最愛成 HTML 檔案 ExportOptions=匯出設定 ExportToHtml=匯出成 HTML 檔案 ExportToMaxthonUserDataFile=匯出 Maxthon 使用者設定檔 ExportToMudFile=匯出 Maxthon 使用者資料 ExportUserData=匯出使用者資料 Favorites=我的最愛 History=歷史紀錄 INPUT_FILE_PATH=匯入檔案路徑 ImportFavoritesFromHtmlFile=從 HTML 檔案匯入我的最愛 ImportFromBrowser=從瀏覽器匯入 ImportFromHtml=從 HTML 檔案匯入 ImportFromMaxthonUserDataFile=從 Maxthon 使用者資料匯入 ImportFromMudFile=從 Maxthon 使用者資料匯入 ImportFromOtherBrowsers=從其他瀏覽器匯入 ImportOptions=匯入設定 ImportUserData=匯入使用者資料 ImportingData=資料匯入中 MaxthonBrowser2=傲遊瀏覽器 2 OUTPUT_FILE_PATH=匯出檔案路徑 SavedForms=已儲存表單 SelectBrowserToImport=選擇匯入瀏覽器 SelectOutputFileName=選擇匯出檔案名稱 SelectTheBrowser=選擇瀏覽器 SelectTheFile=選擇檔案 Settings=設定 CreateFavoriteFolder=建立我的最愛資料夾 CreateNewFolder=建立新資料夾 EditFavorite=編輯我的最愛 FavFolderExist=資料夾已經存在 FavItemExist=已經有相同網址的我的最愛 FolderName=資料夾名稱 OverWriteFavFolder=相同名稱的資料夾已經存在,覆蓋嗎? OverWriteFavItem=相同名稱的我的最愛已經存在,覆蓋嗎? ParentFolder=上層資料夾 RemoveFavToRecycle=你確定要移動到資源回收筒嗎? SameTitleFavItem=有相同名稱的我的最愛已經存在,更新嗎? SameUrlFavItem=有相同網址的我的最愛已經存在,更新嗎? Title=標題 folder=資料夾 url=網址 paste_and_go=貼上並移至 PageCrash=網頁死當 PAGE_CRASH_DESCRIPTION=您剛才訪問的網頁導致標籤當掉了。您可以嘗試重新開啟頁面。 ReopenPage=重新開啟這個頁面 ReopenAllPages=重新開啟所有頁面 BlankPageTitle=空白頁 AutoClearOnExit=關閉時自動清除 ClearBrowsingHistory=清除瀏覽歷史 ClearDownloadHistory=清除下載歷史 ClearNow=立即清除 DeleteCacheFiles=刪除快取檔案 DeleteCookies=刪除Cookie [IE_CONTEXT_MENU] More=更多動作 15=複製(&C) 16=剪下(&T) 17=刪除(&D) 26=貼上(&P) 27=列印(&I) 28=內容(&P) 31=全選(&A) 43=復原(&U) 2136=開啟(&O) 2137=在新標籤中開啟(&N) 2139=檢視原始檔(&V) 2261=加入到我的最愛(&F)… 2262=複製捷徑(&T) 2263=儲存背景圖片為(&S)… 2264=設為背景(&G) 2265=複製背景圖片(&C) 2266=建立捷徑(&T) 2267=設定為背景(&G) 2268=另存目標為(&A)… 2269=顯示圖片(&H) 2270=另存圖片為(&S)… 2271=播放 2272=停止 2273=列印目標(&P) 2276=重新開始 2277=設定為背景(&G) 2278=設為桌面項目(&D)… 2279=設為桌面項目(&D)… 2280=設為桌面項目(&D)… 2282=上一頁(&B) 2283=下一頁(&O) 2287=前往我的圖片(&G) 2288=透過郵件發送圖片(&E)… 2289=列印圖片(&I)… 2292=編碼(&E) 2380=滾動至此 2381=頁首 2382=頁尾 2383=向上翻頁 2384=向下翻頁 2385=向上滾動 2386=向下滾動 2387=左邊緣 2388=右邊緣 2389=向左翻頁 2390=向右翻頁 2391=向左滾動 2392=向右滾動 6042=重新整理(&R) 33264=複製圖片網址(&I) 40001=另存頁面為(&S)… 40002=搜尋(&S) 40003=檢視選定區域原始碼(&W) 40004=複製連結文字 40005=複製圖片網址 40006=在新標籤中檢視 [MxWebKitCoreString] DEVTOOLS_TITLE=開發者工具 - %s IDS_ADFILTER_BLOCKED=廣告已封鎖 IDS_ADFILTER_CLICK_BLOCK_AD=點選取消封鎖廣告 IDS_ADFILTER_CLICK_UNBLOCK_AD=點選封鎖廣告 IDS_AX_BUTTON_ACTION_VERB=按下 IDS_AX_CHECKED_CHECK_BOX_ACTION_VERB=取消選取 IDS_AX_LINK_ACTION_VERB=轉跳 IDS_AX_RADIO_BUTTON_ACTION_VERB=選取 IDS_AX_ROLE_HEADING=標題 IDS_AX_ROLE_IMAGE_MAP=影像地圖 IDS_AX_ROLE_LINK=連結 IDS_AX_ROLE_LIST_MARKER=清單標記 IDS_AX_ROLE_WEB_AREA=網路區域 IDS_AX_TEXT_FIELD_ACTION_VERB=啟動 IDS_AX_UNCHECKED_CHECK_BOX_ACTION_VERB=選取 IDS_DEFAULT_PLUGIN_CANCEL_PLUGIN_DOWNLOAD_MSG=取消 IDS_DEFAULT_PLUGIN_CONFIRMATION_DIALOG_TITLE=需要 $1 附加元件 IDS_DEFAULT_PLUGIN_CONFIRMATION_DIALOG_TITLE_NO_PLUGIN_NAME=需要其他附加元件 IDS_DEFAULT_PLUGIN_DOWNLOADING_PLUGIN_MSG=正在下載附加元件… IDS_DEFAULT_PLUGIN_DOWNLOAD_FAILED_MSG=無法從 $1 安裝附加元件 IDS_DEFAULT_PLUGIN_GET_PLUGIN_MSG=$1 附加元件尚未安裝 IDS_DEFAULT_PLUGIN_GET_PLUGIN_MSG_2=點選此處下載附加元件 IDS_DEFAULT_PLUGIN_GET_PLUGIN_MSG_NO_PLUGIN_NAME=未安裝所需附加元件 IDS_DEFAULT_PLUGIN_GET_THE_PLUGIN_BTN_MSG=獲得附加元件 IDS_DEFAULT_PLUGIN_INSTALLATION_FAILED_MSG=附加元件安裝失敗 IDS_DEFAULT_PLUGIN_NO_PLUGIN_AVAILABLE_MSG=無對應附加元件 IDS_DEFAULT_PLUGIN_REFRESH_PLUGIN_MSG=安裝附加元件後,點選此處重新整理 IDS_DEFAULT_PLUGIN_USER_OPTION_MSG=請確認是否要安裝 $1附加元件,您只應該安裝自己信任的附加元件。 IDS_DEFAULT_PLUGIN_USER_OPTION_MSG_NO_PLUGIN_NAME=請確認是否要安裝此附加元件。您只應該安裝自己信任的附加元件。 IDS_DEFAULT_PLUGIN_USE_OPTION_CANCEL=取消 IDS_DEFAULT_PLUGIN_USE_OPTION_CONFIRM=安裝 IDS_FORM_FILE_BUTTON_LABEL=選擇檔案 IDS_FORM_FILE_NO_FILE_DRAG_LABEL=將檔案拖曳到此處 IDS_FORM_FILE_NO_FILE_LABEL=沒有選擇檔案 IDS_FORM_INPUT_ALT=送出 IDS_FORM_RESET_LABEL=重設 IDS_FORM_SUBMIT_LABEL=送出 IDS_KEYGEN_HIGH_GRADE_KEY=2048(高強度) IDS_KEYGEN_MED_GRADE_KEY=1024(中等強度) IDS_MXCORE_STATUS_COMPLETE=完成 IDS_MXCORE_STATUS_LOADING=載入中 IDS_MXCORE_STATUS_WAITING=等待: IDS_MXVIEW_BLANK_PAGE_TITLE=空白頁 IDS_MXVIEW_IMAGE_SAVEAS_ALL=所有檔案 IDS_MXVIEW_IMAGE_SAVEAS_FILES=檔案 IDS_MXVIEW_IMAGE_SAVEAS_TITLE=儲存圖片 IDS_MXVIEW_PAGE_SAVEAS_ALL=網頁,完整 IDS_MXVIEW_PAGE_SAVEAS_HTML_ONLY=網頁,僅 HTML IDS_RECENT_SEARCHES=近期搜尋 IDS_RECENT_SEARCHES_CLEAR=清除最近的搜尋 IDS_RECENT_SEARCHES_NONE=近期無搜尋 IDS_SEARCHABLE_INDEX_INTRO=這是一個可搜尋的索引。 輸入搜尋關鍵字: [MxPopupMenu] IDC_ADFILTER_ADD_RULE=封鎖 IDC_ADFILTER_ADD_WHITE_RULE=加入豁免清單 IDC_ADFILTER_COPY_URL=複製網址 IDC_ALL_PROPERTY=屬性 IDC_EDITABLE_COPY=複製 IDC_EDITABLE_CUT=剪下 IDC_EDITABLE_DELETE=刪除 IDC_EDITABLE_PASTE=貼上 IDC_EDITABLE_SELECTALL=全選 IDC_EDITABLE_UNDO=復原 IDC_FINDINPAGE=尋找頁面 IDC_FRAME_VIEWSOURCE=檢視區域原始碼 IDC_IMAGE_COPY=複製圖片 IDC_IMAGE_COPYLINK=複製圖片網址 IDC_IMAGE_RELOAD=顯示圖片 IDC_IMAGE_SAVEAS=另存圖片為… IDC_IMAGE_VIEWINNEWWINDOW=在新標籤中檢視 IDC_INSPECT_ELEMENT=檢視元素 IDC_LINK_COPY=複製連結網址 IDC_LINK_COPYTEXT=複製連結文字 IDC_LINK_SAVEAS=另存連結為… IDC_NAV_BACK=上一頁 IDC_NAV_FORWARD=下一頁 IDC_NAV_RELOAD=重新整理 IDC_OPENURL_ONCURRENTWINDOW=開啟 IDC_OPENURL_ONNEWWINDOW=在新標籤中開啟 IDC_PAGE_ADDFAV=加入到我的最愛 IDC_PAGE_PRINT=列印… IDC_PAGE_SAVEAS=另存頁面為 IDC_PAGE_VIEWSOURCE=檢視原始檔 IDC_SELECTION_COPY=複製 IDC_SELECTION_SEARCH=搜尋 IDC_SELECTION_VIEWSOURCE=檢視選定區域原始碼 IDS_ENCODING_ARABIC=阿拉伯語 IDS_ENCODING_AUTO_DETECT=自動選取 IDS_ENCODING_BALTIC=波羅的海 IDS_ENCODING_CELTIC=凱爾特語 IDS_ENCODING_CENTRAL_EUROPEAN=中歐 IDS_ENCODING_COMPLETELIST=完整清單 IDS_ENCODING_CYRILLIC=西里爾語 IDS_ENCODING_GREEK=希臘 IDS_ENCODING_HEBREW=希伯來語 IDS_ENCODING_JAPANESE=日語 IDS_ENCODING_KOREAN=韓語 IDS_ENCODING_MENU=編碼 IDS_ENCODING_NORDIC=北歐 IDS_ENCODING_ROMANIAN=羅馬尼亞語 IDS_ENCODING_SIMP_CHINESE=簡體中文 IDS_ENCODING_SOUTH_EUROPEAN=南歐 IDS_ENCODING_THAI=泰文 IDS_ENCODING_TRAD_CHINESE=繁體中文 IDS_ENCODING_TURKISH=土耳其文 IDS_ENCODING_UNICODE=Unicode IDS_ENCODING_VIETNAMESE=越南文 IDS_ENCODING_WESTERN=西歐語系 IDS_FILL_FORM=填寫表格 IDS_SAVE_FORM=儲存表格資料 [MxDialogJSAlert] caption=傲遊 [MxDialogJSConfirm] caption=傲遊 text=您確定要被導向到其他頁面嗎?點選確定繼續,或取消留在目前頁面。 title=提示 [MxDialogJSPrompt] Cancel=取消 OK=確定 caption=傲遊 [MxDialogDownload] AskDownload=您想開啟或儲存此檔案嗎? AutoClose=自動關閉 AutoCloseOnComplete=下載完成後自動關閉對話窗 BROWSE=瀏覽 CANCEL=取消 CLOSE=關閉 DefaultFileSizeText=未知大小 DefaultFileTypeText=未知類型 DefaultWebSiteName=未知網站 DownloadFrom=來自 DownloadTo=下載到 Downloading=下載中 DownloadingTitle=下載檔案 DownloadingTitleFailed=失敗 DownloadingTitleFinished=下載完成 FileInformation=#FileSize#,#FileType# 檔案, 來自: #WebSiteName# OPEN=開啟 RISK_TEXT=來自網路的檔案可能會危害您的電腦。
如果你不確定來源的可靠性,請不要執行或儲存檔案。 Reading information=正在讀取資訊… SAVE=儲存 TransferRate=下載速度: [MxDialogProperty] Bytes=bytes Close=關閉 CopyURL=複製網址 Format=格式 Image=影像 LastModified=上次修改時間 Link=連結 Page=頁面 Property=內容 Size=大小 URL=網址 [MxDialogHttpAuth] Cancel=取消 Log In=登錄 Password:=密 碼: Server requests a user name and password=請輸入使用者名稱和密碼 User Name:=使用者: caption=需要驗證 Copy=複製 Cut=剪下 Delete=刪除 Login=登入 LoginTo=登入至 PageRequireAuthentication=需要驗證 Password=密碼 Paste=貼上 SavePassword=儲存密碼 Select_all=全部選取 Undo=復原 Userame=使用者名稱 [MxSSLAuth] CloseThisPage=關閉此頁面 ContinueAtRisk=繼續瀏覽不安全的頁面 ErrorDescription=這個內容需要先進行驗證,

請檢查:
是否有足夠的權限瀏覽。
以及是否輸入了正確的帳號和密碼。 ErrorTitle=憑證錯誤:導向已封鎖 caption=憑證錯誤:導向已封鎖 [MxDialogFind] Close=關閉 Copy=複製 Cut=剪下 Delete=刪除 HIGHLIGHT_ALL_KEYWORDS=標亮關鍵字 MATCH_CASE=區分大小寫 MATCH_WHOLE_WORD=全字符合 NOT_FOUND=沒有找到 Next=下一個 OPTIONS=選項 Paste=貼上 Previous=上一個 Select_all=全部選取 Undo=復原 [MxDialogViewSource] Title=檢視原始碼 [MxErrorPage] Back=上一頁 Close=關閉 Continue=繼續 ContinueAction=更多動作 DangerSiteAppeal=舉報網站 DangerSiteCaption1=危險網站! DangerSiteCaption2=危險網站! DangerSiteClose=不要訪問並關閉網頁。(強烈建議) DangerSiteContinue=忽略警告並繼續訪問 DangerSiteMessage1=

這個網站已經被回報含有潛在威脅,並且可能傷害您的電腦。

DangerSiteMessage2=

這個網站已經被回報含有潛在威脅,並且可能傷害您的電腦。

DangerSiteText1=我們建議你訪問正確的網站: DangerSiteTitle1=傲遊發現你正在訪問危險網站! DangerSiteTitle2=傲遊發現你正在訪問危險網站! Description=連結 $1 失敗: $2 ! Refresh=重新整理 Reload=重新載入 Search=搜尋 caption=連結失敗 Back DNS=返回上一頁 Close DNS=安全的關閉此頁面 Continue Action DNS=檢視完整訊息 Continue DNS=繼續訪問不安全的內容(不建議) Description DNS=請檢查您的 DNS 伺服器設定和網路狀態後重試。 Detail Description DNS=DNS 錯誤 Detail Title DNS=錯誤訊息: Refresh DNS=重新整理 Reload DNS=重新載入此頁面 Search DNS=搜尋相關頁面 Title DNS=無法解析網域名稱 Back Conn=返回上一頁 Close Conn=安全的關閉此頁面 Continue Action Conn=檢視完整訊息 Continue Conn=繼續訪問不安全的內容(不建議) Description Conn=請檢查以下項目後重試:

您輸入的網址是否正確。
您是否已經連結到網路並正確設定了防火牆。
這個網站目前可能遇到了技術上的問題。 Detail Description Conn=連線錯誤 Detail Title Conn=錯誤訊息: Refresh Conn=重新整理 Reload Conn=重新載入此頁面 Search Conn=搜尋相關頁面 Title Conn=無法連結到該網站 Back 403=返回上一頁 Close 403=安全的關閉此頁面 Continue 403=繼續訪問不安全的內容(不建議) Continue Action 403=檢視完整訊息 Description 403=請檢查查:您輸入的網址是否正確或是否有訪問此頁面的權限。 Detail Description 403=HTTP Error 403 - 禁止 Detail Title 403=錯誤訊息: Refresh 403=重新整理 Reload 403=重新載入此頁面 Search 403=搜尋相關頁面 Title 403=禁止訪問 Back 404=返回上一頁 Close 404=安全的關閉此頁面 Continue 404=繼續訪問不安全的內容(不建議) Continue Action 404=檢視完整訊息 Description 404=要訪問的頁面不存在或已失效。
請檢查您輸入的網址是否正確。 Detail Description 404=HTTP Error 404 - 找不到網頁 Detail Title 404=錯誤訊息: Refresh 404=重新整理 Reload 404=重新載入此頁面 Search 404=搜尋相關頁面 Title 404=無法找到頁面 Back 500=返回上一頁 Close 500=安全的關閉此頁面 Continue 500=繼續訪問不安全的內容(不建議) Continue Action 500=檢視完整訊息 Description 500=要訪問的網站可能遇到技術問題。在訪問頁面時伺服器返回了錯誤。 Detail Description 500=HTTP Error 500 - 內部伺服器錯誤 Detail Title 500=錯誤訊息: Refresh 500=重新整理 Reload 500=重新載入此頁面 Search 500=搜尋相關頁面 Title 500=內部伺服器錯誤 Back Auth=返回上一頁 Close Auth=安全的關閉此頁面 Continue Action Auth=檢視完整訊息 Continue Auth=繼續訪問不安全的內容(不建議) Description Auth=此內容需要透過身份認證後才能訪問。

請檢查:
您是否擁有所需的訪問權限。
您是否輸入了正確的認證密碼。 Detail Description Auth=驗證錯誤 Detail Title Auth=錯誤訊息: Refresh Auth=重新整理 Reload Auth=重新載入此頁面 Search Auth=搜尋相關頁面 Title Auth=需要身份認證 Back Cert=返回上一頁 Close Cert=安全的關閉此頁面 Continue Action Cert=檢視完整訊息 Continue Cert=繼續訪問不安全的內容(不建議) Description Cert=此網站的憑證可能已過期或發行給不同的網址。
不安全的憑證可能會造成洩漏隱私或將您的檔案發送給伺服的等問題。 Detail Description Cert=這個網站的安全認證有問題。 Detail Title Cert=錯誤訊息: Refresh Cert=重新整理 Reload Cert=重新載入此頁面 Search Cert=搜尋相關頁面 Title Cert=憑證錯誤:導向已經封鎖 Back Resp=返回上一頁 Close Resp=安全的關閉此頁面 Continue Action Resp=檢視完整訊息 Continue Resp=繼續訪問不安全的內容(不建議) Description Resp=如果網頁仍在執行,請繼續等待或重新整理這個頁面。 Detail Description Resp=向伺服器要求此頁面時沒有回應。 Detail Title Resp=錯誤訊息: Refresh Resp=重新整理 Reload Resp=重新載入此頁面 Search Resp=搜尋相關頁面 Title Resp=沒有回應 Back Lock=返回上一頁 Close Lock=安全的關閉此頁面 Continue Action Lock=檢視完整訊息 Continue Lock=繼續訪問不安全的內容(不建議) Description Lock=此頁面已經長時間沒有回應您的請求。
您可以嘗試重新整理或重新開啟它。 Detail Description Lock=頁面被鎖定 Detail Title Lock=錯誤訊息: Refresh Lock=重新整理 Reload Lock=重新載入此頁面 Search Lock=搜尋相關頁面 Title Lock=頁面鎖定 [MxCrashReport] Cancel=取消 ERRINFO=抱歉,傲遊發生了問題。\r\n你藉著發送錯誤報告給我們協助改進傲遊瀏覽器。\r\n你可以留下聯絡訊息,以便我們更迅速的得到訊息。 Maxthon has encountered a problem=傲遊發生問題 OK=確定 PromptTitle1=瀏覽器發生了異常的狀況於 PromptFileName=檔案名稱 PromptCrashAddress=異常位置 Restart Maxthon=重新啟動傲遊瀏覽器 Send=送出 View Report Content=檢視錯誤訊息 caption=當機回報 [MxAdFiltering] Apply=確認 Cancel=取消 ClearLog=清除清單 Close=關閉 Copy=複製 CopyRule=複製規則 CopyUrl=複製網址 Cut=剪下 Delete=刪除 DomainRange=網域 Done=已完成 EditFilterRules=編輯篩選器清單 FilteredAdCount=已篩選的廣告數量 FilteredAdsLog=已篩選的廣告紀錄 Item=項目 Paste=貼上 Rule=規則 Select_all=全部選取 Undo=復原 ViewFilterLog=檢視篩選器紀錄 ViewOriginalPage=檢視原始頁面 [Install_Dialog] DlgCancelInstall=您確定要離開安裝程式? DlgCloseMx3Fail=關閉 傲遊瀏覽器失敗! DlgDirInvalid=錯誤的目錄!請重新選取。 DlgInstallFailed=很抱歉!安裝失敗,將會離開安裝程式! DlgMainTitle=傲遊瀏覽器 3 安裝程式 DlgSelectDir=請選擇安裝目錄: [Install_Page_Welcome] Title_Wait=準備安裝中,請稍後… Title_Welcome=歡迎使用傲遊瀏覽器 [Install_Page_License] Button_Cancel=取消 Button_Yes=我同意 Title_Main=傲遊最終使用者許可協議 Title_Sub=要安裝 傲遊瀏覽器 3 您必須同意這個許可協議。否則請點選「取消」離開安裝。 [Install_Page_Mx3Running] Button_Continue=繼續 Title_Main=關閉程式 Title_Sub=安裝程式和執行中程式發生衝突。請點選「繼續」來停止這些程式。 [Install_Page_Ready] Button_Customize=自訂… Button_Install=立即安裝! Title_Main=準備安裝 傲遊瀏覽器 3 至您的系統 [Install_Page_Customize] Button_Install=立即安裝! Disk_Capacity=需要硬碟空間:20.8 MB ( 剩餘硬碟空間: SetDefaultBrowser=設定成預設瀏覽器 Shortcut_Desktop=桌面 Shortcut_QuickLaunch=「快速啟動」列 Shortcut_StartUp=「開始」功能表 Title_Main=自訂安裝 Title_Path=安裝路徑: Title_Shortcut=建立捷徑: [Install_Page_Instfiles] Title_Main=安裝中… [Install_Page_Finish] Button_Finish=完成 Run_Mx3=執行傲遊瀏覽器 3 Title_Main=傲遊瀏覽器 3 已經安裝至您的系統。 Title_Path=享受屬於你的網路衝浪吧! [Uninstall_Dialog] DlgCancelInstall=您確定要終止移除程式嗎? DlgCloseMx3Fail=無法關閉傲遊瀏覽器! DlgMainTitle=傲遊瀏覽器 3 移除程式 DlgUninstallFailed=很抱歉!移除傲遊瀏覽器失敗,將會離開移除程式! [Uninstall_Page_Option] Button_Cancel=取消 Button_Uninstall=解除安裝 Reason1=頻繁的當機或意外關閉 Reason2=無法在某些網站上使用 Reason3=缺乏吸引我的特色 RemoveUserData=移除您的個人資料和設定 Title_Main=解除安裝 Title_Reason=請告訴我們您為何移除傲遊瀏覽器。以便讓我們做的更好! Title_UserReason=其他原因: [Uninstall_Page_Mx3Running] Button_Continue=繼續 Title_Main=關閉程式 Title_Sub=移除程式和執行中程式發生衝突。請點選「繼續」來停止這些程式。 [Uninstall_Page_Uninstfiles] Title_Main=解除安裝中… [Uninstall_Page_Finish] Button_Finish=完成 Title_Main=解除安裝完成! [Install_Uninstall_Other] Brand=傲遊瀏覽器 3 ChangeLog_Text=更新紀錄 ChangeLog_Url=http://go.maxthon.com/web/mx3/changelog/ CloseAll=關閉中… Detail_Text=概觀 Detail_Url=http://go.maxthon.com/web/mx3/welcome/overview.htm Language=中文-台灣 ProcessCrashReport=傲遊當機回報 ProcessDownload=傲遊下載管理員 ProcessUpdate=更新傲遊 Publisher=傲遊天下科技有限公司 StartUpMenuFolder=傲遊瀏覽器 URLInfoAbout=http://www.maxthon.com Uninstall_Text=解除安裝 pn=max3 [FavManager] AddBookmark=加入新的我的最愛 AddFolder=加入新的資料夾 Browse=開啟資料夾 Cancel=取消 Collapse=收合 Delete=刪除 Edit=編輯... Expand=展開 Hide=隱藏 MostVisited=最常訪問 No=否 Open=開啟... Port=匯入/匯出 RecentVisited=最近訪問 Rename=重新命名 ReportProblem=回報問題 RootTitle=全部我的最愛 Save=儲存 SearchInFav=在我的最愛中搜尋 SearchResult=搜尋結果 SortByTitle=依照標題排序 Sync=同步 Title=我的最愛管理員 Yes=是 searchResultMore=取得更多結果 [HistoryManager] ClearHistory=清除歷史紀錄 ClearHistoryConfirm=你確定要刪除所有的紀錄嗎? ConfirmNo=否 ConfirmYes=確定 Day0=星期天 Day1=星期一 Day2=星期二 Day3=星期三 Day4=星期四 Day5=星期五 Day6=星期六 DoSearch=搜尋 DurationMonth=過去一個月 DurationToday=今天 DurationWeek=過去一星期 DurationYesterday=昨天 GetMore=取得更多歷史紀錄 KeywordsPlaceHolder=在歷史紀錄中尋找 NoHistory=沒有紀錄 NoMoreHistory=沒有其他紀錄 NotFound=找不到紀錄 RemoveDay=移除這天的歷史 ReportProblem=回報問題 SearchTitle=搜尋結果 Title=歷史紀錄管理員 ViewLast=檢視「上次工作階段」 [MxDownloader3] Loading file=連結線網址中,請稍候... Title for loading file=讀取中... add new task=新增任務 ask for delete task=這將會刪除這個任務,確定要繼續嗎? ask for restart task=重新下載將會刪除已經存在的檔案,要繼續嗎? cancel=取消 choose directory=選取目錄… clear complete task=移除完成任務 copy file path=複製檔案路徑 copy task url=複製網址 delete file fail=刪除已存在的檔案失敗! delete file=同時刪除已下載的檔案 delete task title=確認刪除 delete task=刪除任務 download information=%s硬碟的可用空間:%s ,檔案大小:%s download url=網址 file name=檔案名稱 folder=資料夾 maxthon downloader=傲遊下載器 new task title=新下載任務 ok=確定 open directly=直接開啟 open file=開啟檔案 open folder=開啟資料夾 open=開啟 pause task=暫停 restart task=重新開始 resume task=繼續 retry=重試 select an item=請選擇一個目錄… store directory=目錄 tasks count=%s 個任務 title for delete file fail=失敗。 total speed=速度:%s unknown size=未知大小 view reference page=檢視參照頁 [FileList] IndexOf=%1 LastModified=修改日期 Name=名稱 ParentDir=.. Size=大小 [ConfigManager] AddEngineTitle=加入搜尋引擎 AddTip=加入 AllConfirmTip=你確定要重設傲遊瀏覽器的設定嗎? AllRestoreTip=所有的設定已經恢復成預設。 backTip=上一步 Basic=一般設定 CANCEL=取消 ClearExceptionsTip=全部移除 ColorChangeTip=編輯 ConfirmRestoreEnginesTip=你確定要重設搜尋設定? ConfirmRestoreGestureTip=你確定要重設滑鼠手勢? DefaultBrowserTip=預設瀏覽器 DefaultEngineTip=預設搜尋 DefaultEngineTitleTip=預設搜尋 DefaultTip=預設 DefineMouseGestureTip=自訂滑鼠手勢 DisplayTitle=其他設定 DisplayTitleTip=其他設定 EditEngineTitle=編輯搜尋引擎 EditTip=編輯 EnableLocalMultiSearchTip=啟動 EnableMagicFill=啟動 自動填表 EnableMouseGestureTip=啟動滑鼠手勢 EngineDleteCalcenTip=這個搜尋引擎無法被編輯或刪除! EngineKeyValidTip=關鍵字不能和其他搜尋引擎相同。 EngineNameValidTip=名稱和搜尋網址不能為空白 ExceptionsConfirmTip=確定要刪除鎖有例外的網站嗎? ExceptionsTip=例外 favURLTip=在智慧型建議中顯示我的最愛。 FeedbackTip=反饋 General=一般 GeneralTitle=一般 gestureEnabledTip=滑鼠手勢已經關閉,你可以編輯以下的設定,但是變更的設定將會等到下次啟動滑鼠手勢後才啟用。 HelpTip=說明 HidePasswordTip=隱藏密碼 historyURLTip=在智慧型建議中顯示歷史紀錄。 HomeSettingTip=輸入想要的網址並儲存 HomepageTip=首頁 HotkeyTip=關鍵字 HotkeyToolTip=在網址列使用搜尋引擎快速搜尋功能。
例如:輸入「g Maxthon」將會使用Google搜尋 Maxthon。 LocalMultiSearchTip=本地多重搜尋引擎 Magic=自動填表 MagicFillTitle=自動填表 MakeDefault=將 Mxthon 3設定為預設瀏覽器 MouseGestureActionTip=動作 MouseGestureColorTip=滑鼠手勢軌跡顏色 MouseGestureTip=滑鼠手勢 MouseGestureTitle=滑鼠手勢 MouseGestureTitleTip=滑鼠手勢 MoveDownTip=往下移動 MoveUpTip=往上移動 NameTip=名稱 NoDataTip=沒有資料 NoMatchTip=沒有符合的資料 NoSelect=最少選取一個網站。 OK=確定 OpenBlank=開啟空白頁 OpenHomePage=開啟首頁 OpenLastVisited=開啟上次造訪 PageConfirmTip=確定要將此頁恢復成預設? PageRestoreTip=恢復頁面成預設 PageZoomDefultTip=預設頁面縮放 PageZoomTip=頁面放大 PageZoomValueTip=請設定在 50%至300% 的範圍,點選空白儲存。 PassPortCurrentTip=目前使用者 PassPortPasswdTip=您的密碼 PassPortValidTip=通行證確認 RemoveTip=移除 RequiredTip=必要! RestoreAllTip=重設所有 Maxthon 設定 RestoreEnginesTip=重設為預設值 RestoreGestureTip=重設為預設值 RestorePageTip=恢復成預設 SavedTip=已儲存設定 SearchEngineManageTip=管理… SearchEngineManageTitleTip=搜尋引擎管理器 SearchEngineTitle=搜尋引擎 SearchTip=搜尋關鍵字… SearchURLTip=搜尋網址 SearchURLToolTip=置入 %s 到搜尋網址中的會出現搜尋字串的地方。 SetBlank=空白頁 SetStart=使用傲遊起始頁 ShowPasswordTip=顯示密碼 ShowTabCloseIconTip=在背景標籤顯示關閉按鈕 SitesTip=網站 SmartFavariteTip=顯示我的最愛 SmartHistoryTip=顯示歷史紀錄 SmartURLcontentTip=更多建議 SmartURLEListTip=智慧網址列建議的數量 smarturlEnabledTip=智慧型網址列已經關閉,你可以編輯以下的設定,但是變更的設定將會等到下次啟動智慧型網址列後才啟用。 SmartURLEUnitTip=結果 SmartURLEnableTip=啟動智慧網址列 SmartUrlTitle=搜尋網址 SmartURLTitleTip=智慧網址列 StartupTip=啟動 TabCloseIconTip="X"關閉標籤按鈕 Title=傲遊設定中心 UsernameTip=使用者名稱 ValidPassPortFalse=密碼錯誤 magicfillTipLang=英語 magicfillToolTip=在帳號或密碼欄位,點選右鍵「儲存」可以手動儲存密碼或「填入」資料。 removeConfirmTip=你確定要移除選取的網站? savedPasswordTip=已儲存的密碼 [QuickAccess] Add=加入網站 Cancel=取消 Close=關閉 Delete=刪除 Edit=編輯 EditorTitle=編輯網站網址 HideDialList=隱藏撥號清單 KeywordsPlaceHolder=關鍵字 LastVisited=上次訪問的網站 Maxthon=傲遊 MostVisited=最常訪問的網站 NothingRecommended=(空) Open=開啟 OpenNew=在新標籤中開啟 Refresh=重新整理 ReportProblem=回報問題 ResetToDefault=重設成預設值 Save=儲存 SearchLabel=搜尋! Settings=設定 ShowDialList=顯示撥號清單 Title=空白頁 UrlPlaceHolder=網址 [InforBar] Ifb_NotSetDefBrowser=不再詢問 Ifb_Noteupdate=現在不要 Ifb_Notsave=現在不要 Ifb_QueryDefBrowser=設定傲遊瀏覽器為您的預設瀏覽器? Ifb_Save=儲存 Ifb_SetDefBrowser=設定為預設 Ifb_Update=編輯 Ifb_magic_fill_cancel=不要對此網站採取動作 Ifb_magic_fill_save_tip=您是否想把密碼儲存在傲遊中? Ifb_magic_fill_update_tip=您是否想編輯已經儲存的密碼? [LastVisited] More=更多 OpenPages=開啟頁面 Report=回報問題 Title=上次的工作階段 ViewHistory=檢視歷史 [FolderView] Browsing=瀏覽 EndOfList=清單底部 KeywordsPlaceHolder=在此資料夾搜尋 Location=位置 ParentFolder=父系資料夾 SearchLabelEnd=" 在這個資料夾。 SearchLabelStart=搜尋結果在" ViewAllItems=檢視所有項目。 [LocalMultiSearch] Add=加入 AddCatName=加入類別 AddCategoryTip=增加分類 AddEngineTip=加入搜尋引擎 AddToEngineListTitle=點選加入搜尋引擎 Cancel=取消 CatName=名稱 CategoryListTitle=分類 Change=儲存 ChangeCatName=編輯類別 ConfirmCancelTip=你確定要取消? ConfirmCategoryDeleteTip=你確定要刪除這個分類?(所有此分類的資料都會遺失) ConfirmEngineDeleteTip=你確定要刪除這個引擎? ConfirmRestoreTip=復原所有資料?(所有自訂資料將會遺失) ConfirmSaveTip=儲存你的變更? Delete=刪除 Edit=編輯 EditEngineTip=編輯搜尋引擎 EngineCat=類別 EngineName=名稱 EngineSURL=搜尋網址 EngineURL=網址 EnginesListTitle=搜尋引擎 FeedBack=反饋 HideCatrogyTip=隱藏分類 LastOneDeleteTip=最後的資料無法被刪除! PreferCatrogyTip=喜好的分類 RequiredTip=必要的 RestroeAllTip=復原預設設定 Save=儲存 SearchKey=輸入搜尋key... SearchTip=將 %s 輸入在搜尋網址的搜尋關鍵字出現的地方 ShowCatrogyTip=顯示分類 Title=本地多重搜尋引擎管理中心 TitleLengthTip=最少15個字元 URLTip=搜尋引擎的首頁 [MultiSearch] DEFAULT=預設 FEEDBACK=反饋 MORE=更多 MORE_LINK=http://forum.maxthon.com/viewthread.php?tid=78933&extra=page%3D1 MULTI_SEARCH=多重搜尋 SETTING=設定 SWITCH_LAYOUT=切換版型 TYPE_TO_SEARCH=... [BlockAd] BlockAdMsg=儲存封鎖結果。 BlockingLog=封鎖紀錄… [GlobalCommand] mxcmd_active_lefttab=切換到左側標籤 mxcmd_active_righttab=切換到右側標籤 mxcmd_closetab=關閉目前標籤 mxcmd_create_new_tab=新增標籤 mxcmd_find_inpage=尋找... mxcmd_goback=上一頁 mxcmd_goforward=下一頁 mxcmd_minimize=最小化 mxcmd_null=不要動作 mxcmd_other_tabs=關閉其他標籤 mxcmd_pagebottom=捲動至頁面底部 mxcmd_pagedown=往下捲動 mxcmd_pagetop=捲動至頁面頂端 mxcmd_pageup=往上捲動 mxcmd_refresh=重新整理 mxcmd_right_tabs=關閉右側標籤 mxcmd_stop=停止 mxcmd_undo_closetab=重新開啟關閉標籤 mxcmd_view_source=檢視網頁原始碼